66
Dy
Disprozijum
162,5

Pismo iz pakla



Dragi moj Vormvude1,


U svom poslednjem pismu pitao si o širenju elementa zbrke i nesporazuma u jeziku, koji nazivamo „disprozijum”. Po svoj prilici, disprozijum je jedna od vrlo uspešnih priča Paklene Vlade, i tako široko rasprostranjena u vladi, vojsci, biznisu, i čak u književnim krugovima da ju je retko potrebno ohrabrivati. Međutim, ove nedelje u Paklu nije bilo mnogo posla (Kongres nije u zasedanju), tako da ću izaći u susret tvojoj radoznalosti.

Kada je Evropa prvi put „otkrila” (ili, izvorno, osvojila) Amerike, Amerikanci su govorili isključivo doslovno. Čovek je bio čovek, konj konj, i rat je bio rat. Ugovori su bili potpisivani sa „sve dok sunce bude sijalo i trava rasla”. Bilo je nemoguće povući reč a da se to ne prizna.

Ovakvo jadno stanje stvari ne bi moglo dugo da potraje. Ogromna količina bezverja (spojena s isto tako ogromnom količinom samouvažavanja) koje su Evropljani doneli u Novi Svet zahtevala je fleksibilniji jezik, u kojem bi reč mogla da se izvrne tako da znači maltene bilo šta što bi govornik želeo. Tako je naš Đavolji Otac uveo disprozijum.

Sada, umesto vojski, postoje „mirovne snage”. Umesto podmuklog napada, radije se koriste „preventivni udari”. Civili više nisu masakrirani - postoji samo „kolateralna šteta”.

Takav jezik čini da se rat, ili bolje, „policijska akcija” - daleko lakše opravda sebi.

U međuvremenu, zatvorenici nisu kažnjeni već „rehabilitovani”. Robe nisu oporezivane već im se „vrednost povećala”. Radnici nisu otpuštani već „izmeštani”. I tako dalje, i dalje, i dalje, u praktično svakoj oblasti ljudskog delovanja.

Disprozijum je tako široko rasprostranjen, da čak ni jedna od sto osoba više ne primećuje njegovu prisutnost. Naivni misle da je jezik oduvek bio ovako prilagođen njihovim željama! Ne smete misliti da je ovo beznačajno. Reči oblikuju svet podjednako snažno kao i dela.

Pod uticajem disprozijuma, ljudska rasa se može pouzdano nadati vremenu ljubavi, sklada, razumevanja, i univerzalnog mira. Tada, Doba Zdravog Razuma će konačno stići.

Tvoj privrženi ujak,

Skrutejp          

(uz izvinjenje K. S. Luisu)



1 Vormvud (Wormwood) i Skrutejp (Screwtape) su likovi iz dela K. S. Luisa (C. S. Lewis) „Skrutejpova pisma” (The Screwtape Letters). (prim. prev.)

Priče © 2002. Majkl Svonvik (Michael Swanwick).
Prevod, ilustracije & dizajn © 2009. SF tim.
Sva prava zadržana.