SF tim
* 20.06.2018. 13:15:49
napredna pretraga  
Dobro došli, Gost. Molimo vas prijavite se ili se registrujte.
Da niste izgubili svoj aktivacioni e-mail?

Prijavite se korisničkim imenom, lozinkom i dužinom sesije
Vesti: Fan forum SF fanova. Smile
 
  Portal   Forum   Pomoć Pretraga Igre Prijavljivanje Registracija  
Stranice: [1] 2 3 ... 33   Idi dole
  Štampaj  
Autor Tema: Ćaskanje o književnosti  (Pročitano 119611 puta)
0 članova i 1 gost pregledaju ovu temu.
dan555
Kosmozamlata

predsednik


Poruke: 8.489
Ugled: +79/-9
Starost: 59
Lokacija: Nigdina
Slike: moj album
Pol: Muškarac
Van mreže


« poslato: 17.12.2006. 16:55:05 »

Kao što naslov kaže...  Very Happy
Sačuvana


Čoveče, pazi da ne ideš mali ispod zvezda! pozdrav
kaa
Registrovani

kapetan


Poruke: 523
Ugled: +14/-0
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #1 poslato: 10.03.2007. 06:37:19 »

Very Happy Kao shto naslov kaze...ajde, pak da tjaskamo- skoro sam prolistao neko njesra od Sheldona ali sam u njemu ipak nashao interesantnu rechenicu (odnosila se na viceve dodushe) u kojoj kazhe "Aristofan je poslednji koji je smislio neshto novo, od onda se sve svodi samo na interpretaciju starih ideja" - cenite, da je takva situacija i sa SF-om?...Da budem iskren, na razmisljanje me je naterao Dan-ov tekst o "Kromi" - u kome je rekao da je u pitanju ok. prica, ali da je samo "zaogrnuta" u SF. elemente...- ekstremnim shvatanjem, u svakom romanu,prici etc.  a koja pripada SF.tematici bi posle krace ili duze analize mogao/la da dodjes do osnovnog motiva - koji je lako mogao da bude predstavljen u bilo kom drugom knjizevnom zanru(ovo je strogo moj zakljucak i podlozan je svakom vidu kritike - prim. aut. Very Happy )...shta je vasa licna definicija Naucne Fantastike - tj. shta je "ono" shto prepoznajete kao SF. u nekom delu?...
P.S. ako smaram - zamolio bih vas da me na vreme zaustavite...Very Happy
Sačuvana

dan555
Kosmozamlata

predsednik


Poruke: 8.489
Ugled: +79/-9
Starost: 59
Lokacija: Nigdina
Slike: moj album
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #2 poslato: 10.03.2007. 07:37:52 »

Nije prvi put da nas dvojica imamo slične ideje.  Very Happy
Ovih dana, dok pripremam nove modove za forum, razmišljam upravo o pokretanju teme o tome kako ko od nas doživljava SF.

Za mene je pre svega to književnost ideje. Koliko puta sam na prvim stranama, recimo Asimova, progutao knedlu zbog stila petparačkih detektivskih romana ali, znajući kakve me sve čudesne ideje očekuju na sledećim stranama, nastavio bih čitanje i uglavnom završio bez predaha.
Da pojasnim malo, u to vreme (gimnazija i malo kasnije) mnogo sam čitao klasike, pa je prelazak sa npr. Dostojevskog na SF ipak drastična razlika. Trebalo je to istrpeti. Posle svoje 30+ nisam više mogao da pređem preko lošeg stila i nekoliko knjiga nisam dovršio. Poslednja koju sam se naterao da s mukom pročitam bila je Bojno polje Zemlja, po meni neviđeno đubre.
Žalosno je što nikako da se u SF-u spoje umetnički i naučni deo. Ili je izvanredan u smislu smelih i maštovitih pseudo naučnih ideja ili je nauka samo uzgred pomenuta, ali je stilski dobar (Legvinova).

Ne bih se složio da je sve već napisano. Upravo je SF polje za nove priče, koje nije moguće ispričati u glavnom toku. Ideja je da se ispita sama osnova ljudskosti tako što će se današnji čovek staviti u ekstremne, nemoguće okolnosti ili toliko izmeniti likove, da se zapitamo gde čovek prestaje da bude čovek.

A međuljudski odnosi i naše osnovne potrebe, želje, nadanja, stremljenja nisu se promenili još od doba kada je napisan Ep o Gilgamešu. Tu je verovatno "sve" već napisano.
Ali, opet ne i u SF-u, jer i danas se dešavaju promene u nama uzrokovane napretkom tehnike i ogromnim porastom informacija koje moramo usvojiti da bi opstali. To se može opisati samo u SF-u. Osnova je ista kao i ranije, ali ekspresija nikako nije.
Da li vam je poznato da deca u Americi, zbog mnogo informacija kojima su bombardovana sa TV-a i neta, moraju da za njihovu obradu koriste i deo mozga koji mi stariji koristimo za emocije. Njihov prag draži je viši nego kod starijih generacija, što znači da ne reaguju na suptilno i posredno ispoljavanje emocija ili naklonosti, a upravo to je lepa umetnost. Kako će oni razumeti poeziju?
Eto, to je granica koju realizam ne može preći i tu počinje dobar SF.
Sačuvana


Čoveče, pazi da ne ideš mali ispod zvezda! pozdrav
kaa
Registrovani

kapetan


Poruke: 523
Ugled: +14/-0
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #3 poslato: 10.03.2007. 10:53:16 »

...Jadni mali ameri, `em debeli, `em ih upucavaju po shkolama, `em tje uskoro postati nesposobni za emocije (btw. - mislim da se to vec desilo generacijama unazad)...
- Cenim da taj problem postoji josh od "Hladnih jednachina" naovamo;kako spojiti neophodnu shiroku ali preciznu nauchnu potkovanost sa umetjem pisanja - ako se ne radi o kombinaciji tih komponenata dobija se jadan proizvod - ili knjigu koja vise lichi na udzbenik tj. priruchnik za rukovanje ili u suprotnom neshto shto S (iz SF) elemente koristi samo kao puku dekoraciju..."Redak zver" su ljudi koji uspevaju da spoje ta dva elementa - ali kad uspeju - onda je to proizvod koji lako prevazidje sve granice koje konvencionalna knjizevnost ima... ili ne samo knjizevnost - u svim medijima je isto(npr. "2001" -film, je bez obzira shto je nastao na Klarkovoj ne bash poznatoj minijaturi - ushao u filmsku istoriju,zato shto je zahvaljujuci trudu dvojice majstora, uverljivo isprichao prichu o nechemu krajnje apstraktnom - a istovremeno se dotakao osnovnih egzistencijalnih pitanja - sumnjam da bi ta pricha uopste i mogla da se ispricha u nekom drugom zhanru, a kamoli da postigne toliki efekat...)S` druge strane F deo kovanice uopste ne mora da barata sa robotima,svemirom,mutantima i sl. - moze komotno da se odnosi na svakodnevan,svima dobro poznat pojam -npr.  ljudsku psihu - kao u "Cvecu za Algernona", ali je zaista neophodan chovek koji je poznaje do u tanchine,a istovremeno ume da pishe da bi se usudio da primirishe preko granica SF-a...Ne znam,u svakom sluchaju - bez obzira na moju shalu s` pochetka o debilnim malim amerima -  chini mi se da taj pomenuti "prag drazhi" vremenom raste i u samom zhanru;ide se ka sve ekstremnijem(ili onome shto je opshteprihvaceno kao ekstremno) - jedino chega se bojim jeste povratak vremena "Mr. SF-a"(da nisam prevodio odrednice za SF-pediju ne bi` znao ko je on Razz ) i ponovnog srozavanja zhanra na petparachku knjizevnost - poshto mi se chini da sve vrednosti danas streme ka tome...Rolling Eyes dosta!!! - smorio sam i sebe!
Sačuvana

MasterYoda
Jedi Council Member

predsednik


Poruke: 4.341
Ugled: +31/-5
Starost: 63
Lokacija: Very Far Away from Anywhere Else
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #4 poslato: 10.03.2007. 13:54:30 »

Jeste li se to vas dvojica dohvatili teme definisanja žanra. Prođite se toga, to nije (kvalitetno) uspio napraviti niko, pa ni sami vodeći SF gurui.
Za mene, postoje samo dobre i loše knjige i, po drugoj podjeli, žanrovi koje volim i koje ne volim. Ako se poklopi dobra knjiga iz žanra koji volim, to je to i baš me briga za definicije.
I nemojte da čaprkate po "Kromi". Priča koja je udarila temelje sajberspejsa sigurno spada u SF. Na kraju krajeva, svako dobro djelo je isto: Neka životna priča, toliko dobro poznata svima, ugurana u određeno ciljano okruženje (kod SF-a u SF okruženje).
Sačuvana


Čovek se ne bori s rupom iskopanom na pogrešnom mestu, nego s budalama koje su je iskopale. Rupu jednostavno zatrpava.
kaa
Registrovani

kapetan


Poruke: 523
Ugled: +14/-0
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #5 poslato: 10.03.2007. 14:04:18 »

Mastere - i ja i Dan odbijamo "Ipse dixit"(tolk`o ga znam Smile )...ja sam malo zabrazdio u drugom postu,al` ostaje ono iz prvog - shta je vasa licna definicija Naucne Fantastike - tj. shta je "ono" shto prepoznajete kao SF. u nekom delu?...  - tako da cenim da tu zaista svako ima svoju definiciju,subjektivnu & bilo bi lepo chuti je (videti)...
Za "Kromu" - moz` bit se slazem s` tobom- al` to ne znachi da chak i kao takva nije podlozhna analizi i kritici...Pa cak i od nas laika - ja u stvari tu negde i vidim svrhu ovog topic-a,razmena mishljenja o necemu - te prilika da to sagledash i iz druge perspektive....
Sačuvana

dan555
Kosmozamlata

predsednik


Poruke: 8.489
Ugled: +79/-9
Starost: 59
Lokacija: Nigdina
Slike: moj album
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #6 poslato: 10.03.2007. 16:22:03 »

Hmm... (Pašić se češka po bradi) obojica ste u pravu...hmmm...  Laughing dedica

Svaki fan i pisac ima svoju definiciju SF-a i nije moguće ugurati ga u samo jednu odrednicu. Ili je žanr još mlad i nedovoljno nedefinisan ili je prebogat da bi se ograničio strogom definicijom.
Meni bi bilo zanimljivo da što više nas kaže šta ga privlači određenom podžanru fantastike i zašto neko voli EF, zmajeve ili kao ja "matice i šrafove" ili horor...

U Sirijusu su kao savet mladim piscima rekli da priča koja može biti ispričana bez SF elemenata, ne treba ni da se piše kao SF. U tom smislu je i moja kritika Krome. (Za one koji nisu primetili, mogu da je pročitaju na našem forumu u SF za Dž -  čitaonica.)
Sačuvana


Čoveče, pazi da ne ideš mali ispod zvezda! pozdrav
Pikax
Immortal

predsednik


Poruke: 1.385
Ugled: +16/-13
Pol: Žena
Van mreže


« Odgovor #7 poslato: 10.03.2007. 16:42:05 »

Citat: "MasterYoda"
Jeste li se to vas dvojica dohvatili teme definisanja žanra. Prođite se toga, to nije (kvalitetno) uspio napraviti niko, pa ni sami vodeći SF gurui.
Za mene, postoje samo dobre i loše knjige i, po drugoj podjeli, žanrovi koje volim i koje ne volim. Ako se poklopi dobra knjiga iz žanra koji volim, to je to i baš me briga za definicije.
I nemojte da čaprkate po "Kromi". Priča koja je udarila temelje sajberspejsa sigurno spada u SF. Na kraju krajeva, svako dobro djelo je isto: Neka životna priča, toliko dobro poznata svima, ugurana u određeno ciljano okruženje (kod SF-a u SF okruženje).

A sta ti imas protiv definisanja onoga sta za tebe licno predstavlja sf umetnost ? Pogotovu ljudi koji su dovoljno procitali, videli & odgledali bi trebalo da imaju svoj stav, misljenje..ideju u glavi o onome sta citaju&gledaju..nebitno.
U suprotnom, cemu sve to ?
Misljenje je korak ispred proste zabave.
Sačuvana

MasterYoda
Jedi Council Member

predsednik


Poruke: 4.341
Ugled: +31/-5
Starost: 63
Lokacija: Very Far Away from Anywhere Else
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #8 poslato: 10.03.2007. 20:38:28 »

Vidi se da dugo nisam ulijetao u polemike na forumima, pa sam se uželio.

1. Odbijam da lično definišem pojam SF. Uostalom, neka kao radna verzija posluži ono što sam napisao: Za mene, postoje samo dobre i loše knjige i, po drugoj podjeli, žanrovi koje volim i koje ne volim. Ako se poklopi dobra knjiga iz žanra koji volim, to je to i baš me briga za definicije.

2. Volim ono što bi se uslovno moglo nazvati "hard" SF i to je, mislim, svima ovdje poznato. Zašto baš taj podžanr (ala je ovo rogobatna riječ - u ovom kontekstu mnogo mi se više sviđa engleski izraz subgenre)? Upravo zbog značajnijeg prisustva nauke a odsustva mistike. Volim da su svi nesvakidašnji detalji barem prividno oslonjeni na činjenice koje nauka smatra mogućim ili barem ne smatra nemogućim (a to su dvije različite stvari). I ovo može poslužiti kao neka vrsta radne definicije SF-a.

3. Latinski nisam učio, pošto se to uči samo u gimnaziji a ja istu nisam pohađao, pa nemam pojma šta znači "Ipse dixit" (iako znam priličan broj latinskih izreka).

4. Što se tiče priče "Kako smo popalili Kromu" i savjeta koji su davali mladim piscima, nikako se ne bih složio i to iz najmanje dva razloga (oni su mi sad pali na pamet, kasnije se možda sjetim još ponečeg)

a) Da li neka priča sadrži ili ne sadrži SF elemente? Prvo bi trebalo da neko definiše šta su to SF elementi, ali, to nije statična stvar. Mora se posmatrati vrijeme nastajanja priče a ne vrijeme kad je mi čitamo. Zbog toga Vernov "20000 milja pod morem" jeste i ostaje naučna fantastika. Da neko danas napiše tako nešto, to bi bio triler a ne SF. Tako je i u slučaju Krome. U vrijeme nastanka priče "Burning Chrome" (1982) broj stalno povezanih kompjutera u cijelom svijetu bio je manji od broja povezanih kompjutera u Beogradu danas. Tim Berns Li će tek 7 godina kasnije postaviti koncept hiperteksta, uraditi HTML i postaviti prvi HTTP server, čime su udareni temelji Interneta. A u priči Burning Chrome sajberspejs je jedan od ključnih elemenata. Da neko danas napiše tu priču, ona bi bila triler ili nešto slično. Ali, priča je napisana prije 25 godina.

b) U Sirijusu su kao savet mladim piscima rekli da priča koja može biti ispričana bez SF elemenata, ne treba ni da se piše kao SF.
Ovaj savjet je totalna glupost. Ako nekome treba dokaz, neka uzme hainski ciklus Ursule Legvin i pažljivo ga pročita. Skoro sve, a možda baš i sve, moglo bi se smjestiti na Zemlju, u neko drugo vrijeme, i napisati bez SF elemenata. Navedite mi bilo koji roman iz tog ciklusa i reći ću vam kako se mogao napisati a da ne bude SF. Da li mi to smeta? Ne, uživam čitajući te romane.
Sačuvana


Čovek se ne bori s rupom iskopanom na pogrešnom mestu, nego s budalama koje su je iskopale. Rupu jednostavno zatrpava.
kaa
Registrovani

kapetan


Poruke: 523
Ugled: +14/-0
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #9 poslato: 11.03.2007. 03:20:19 »

Citat: "MasterYoda"
Vidi se da dugo nisam ulijetao u polemike na forumima, pa sam se uželio.

... Smile Ni ja, bar ne one smislene - tako da cu pokusati da ovde zapocnemo jednu manju.... Cool
- prve dve tacke se medjusobno pobijaju; s` tim shto je prva  - "tvoja slobodna volja druze Mastere..." a u drugoj odgovaras  na ono sto cime je zapoceta tema - ipak dajes svoju definiciju sta neko delo cini SF-om "Volim da su svi nesvakidašnji detalji barem prividno oslonjeni na činjenice koje nauka smatra mogućim ili barem ne smatra nemogućim "...ok` kontradikcija je `fala bogu prirodjena svima koji ne "skupljaju salvete,navijaju za Crvenu Zvezdu i vole sve sto vole mladi"
- volim da se gadjam Latinskim ponekad,stvar navike- ne zamerite... u ovom slucaju Ipse Dixit("Tako je receno" - u doslovnom prevodu,a ne "Tako sam ja rekao" kao shto je opshteprihvaceno) je trebalo da znaci da odbijam svaku unapred utvrdjenu definiciju...s` obzirom da smatram da imam pravo na svoju pa ma kakva ona bila...
-Ok za cetvrtu...slazem se da nema konstanti koje ce definisati SF - ali neki parametri postoje u svakom vremenu... Vern je napisao i "Put u srediste zemlje" - treba li da odbacim to delo zato sto Zil nije zgodio bas sve sto ce se dogoditi?...Oslanjao se na podatke tada dostupne i posmatrano iz perspektive vremena u kome je napisano,i to je SF ... meni jako drag...;Istorija Mreze mi je maltene nepoznata (stidim se zbog toga) - al` ako se ne varam jos u vreme pisanja "Krome" pravili su se neki primitivni mrezni sistemi - za internu upotrebu(Faksovi,biblioteke isl.) i mozda je to bio "looong shot" ali se Vili ipak oslonio na nesto postojece,sto ne cini da ga smatram ista manje dobrim piscem,ali da je bio toliki vizionar - to ne bih rekao... ali cu reci da samo tehnicko poklapanje onoga sto je napisano i onoga sto je kasnije doslo po meni nije presudan element,ta prica mi je draga jer je napisana ,tada, jednim novim i poprilicno buntovnickim stilom - i kao takva ostala primer...
-"Sirijus" je objavljivao debitantske price domacih autora (kolk`o se secam) i cenim da je bilo nuzno zlo da s` vremena na vreme objave i po koji savet kako se one pisu...Strogo uzevsi,zasto je ovaj  toliko besmislen?Nase neslaganje se i zasniva na potrebi definisanja zanra... mene interesuje citalacko - zamisli koliko onda smatram neophodnim da pisac to ima u glavi... Po meni tezina u pisanju -dobrog- SF-a i lezi u spajanju umeca pisanija i obrazlaganju S-ideje kroz isto...sad se vec ponavljam.
Sačuvana

Pikax
Immortal

predsednik


Poruke: 1.385
Ugled: +16/-13
Pol: Žena
Van mreže


« Odgovor #10 poslato: 11.03.2007. 11:40:43 »

Citat: "MasterYoda"

... baš taj podžanr (ala je ovo rogobatna riječ - u ovom kontekstu mnogo mi se više sviđa engleski izraz subgenre)

postoje i nase reci : podvrsta, vrsta, ogranak, deo, kategorija, podkategorija,...mada ni sve nisu nase. Zapravo, sta vi mislite o anglicizmima koje ste sretali - pretpostavljam - citajuci ? Smetaju ili ne ? To je svojevrsna kovanica srpskog i engleskog-anglosrpski.
p.s. ne obracajte paznju na to sto pisem Very Happy Very Happy
Sačuvana

garwor
Speed King

predsednik


Poruke: 1.960
Ugled: +17/-2
Starost: 41
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #11 poslato: 11.03.2007. 14:03:56 »

Za mene je SF kritika jednog ili vise aspekata sadasnjosti u vremenu pisanja, na nacin da se interpolacijom istih po vremenu dodje do potencijalno stabilnog stanja u buducnosti, i potom analizira jedan ili vise mogucih ishoda.
Howgh.
Sačuvana

Bolje biti tezak covek nego laka zena.

Sve su zivotinje jednake, samo su neke jednakije.
MasterYoda
Jedi Council Member

predsednik


Poruke: 4.341
Ugled: +31/-5
Starost: 63
Lokacija: Very Far Away from Anywhere Else
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #12 poslato: 11.03.2007. 15:57:09 »

@Kaa
Ne znam zašto smatraš da prve dvije tačke pobijaju jedna drugu. U obe tačke napisao sam šta volim, bez želje da napravim neku strogu definiciju. Ako bi te stvari bile u suprotnosti (isključivale jedna drugu) ja ne bih mogao ništa čitati. A pošto ipak čitam (i to dosta) znači da se te dvije tačke na neki način uspijevaju usaglasiti - i to u dovoljnom broju slučajeva da bih ja imao stalno šta čitati.

A gdje ja to tvrdim da pisac mora pogoditi sve detalje da bi se djelo moglo nazvati SF-om? Takva tvrdnja bila bi apsurdna. Ne, pisac ne mora pogoditi ništa, baš zato i jeste pisac. Njegovo djelo mora obuhvatiti činjenice onako kako sam naveo u tački 2 da bi bilo SF - barem ja to tako vidim. Ali, naučne činjenice mogu i da se promijene a predviđanja ne ostvare. Uostalom, sjetimo se samo Hajnlajnove "Buduće istorije". Atomske centrale uopšte ne rade na principima koje je on opisivao, a nikome ne pada na pamet da pravi brze pokretne trake između gradova. Da li je "Buduća istorija" SF? Jeste, naravno.
Što se tiče Verna, nije ni sve što je on pisao SF. Put u središte Zemlje prije bi mogao biti Epska fantastika ili avantura, ali SF sigurno nije - nedostaju mu naučno prihvatljivi ili naučno neporecivi elementi. I u vrijeme kada je nastao ovaj roman, potpuno je bilo sigurno da nisu mogući takvi podzemni svjetovi kakve je Vern opisao.
Što se tiče Siriusovih savjeta (mislim na ovaj konkretni, o kome raspravljamo), i dalje ga smatram besmislenim. Zašto? Pa, ovako, napamet, mogu se sjetiti barem pedesetak SF romana koji bi se mogli napisati i uz izbacivanje svih SF elemenata, i tako postati trileri, avanture ili nešto treće (pa i najobičniji ljubići). I to se radi o robanima "velikih" autora.
Da se opet vratimo "Kromi". Da ne bih mnogo širio priču o svjetskom umrežavanju računara samo da kažem da su 1981. (za '82 ne znam) u cijeloj svjetskoj računarskoj mreži postojalo samo 213 servera. Mreža se zvala ARPANET i uglavnom je opsluživala američku vojsku i par univerziteta. U to okruženje ulijeće Kroma sa vizijom kibernetskog bespuća u kome vješti mogu svašta.
Sačuvana


Čovek se ne bori s rupom iskopanom na pogrešnom mestu, nego s budalama koje su je iskopale. Rupu jednostavno zatrpava.
dan555
Kosmozamlata

predsednik


Poruke: 8.489
Ugled: +79/-9
Starost: 59
Lokacija: Nigdina
Slike: moj album
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #13 poslato: 11.03.2007. 18:42:37 »

Mastere, u svoje prve dve tačke napisao si tačno ono što i ja mislim i volim da čitam.
Mislim da ovde pre raspravljamo, kao što Kaa reče, o subjektivnom doživljaju SF-a svakoga od nas, a ne o njegovom strogom definisanju. Svi mi ipak imamo neku 'radnu' definiciju zanra. Kako bi drugačije znali da li čitamo SF ili nešto drugo i kako bismo birali šta ćemo pročitati od mnoštva novih knjiga?

Što se "Hrome" tiče, nije toliko bitno da li je Gibson vizionar. SF ni ne treba da pogađa budućnost, već da prikaže moguće pravce razvoja i ispita kako će uticati na čoveka.
Kada sam '84. pazario "debeljka" već smo u BG-u imali BBS-ove sa desetak ulaznih linija. U SAD verovatno ih je bilo još ranije i u većem broju. Inače, sam Gibson je rekao da se ne razume u računare. On samo smisli novi naziv za nešto i to je njegov SF element. E, to je ono što mi smeta u lošem SF-u. Pisac da neki neobičan naziv običnom predmetu ili pojavi i misli da je zbog toga napisao SF. E pa, nije!
SF elementi u Hromi uopšte nisu potrebi. Radi se o dva probisveta-lopova i jednoj netalentovanoj glupači-gubitnici, koji bi da ispune svoje snove, ali to nisu u stanju regularnim putem. Takve priče gledao sam u najbližem komšiluku, ne treba mi SF za to. Zamislite da probisveti obijaju sef u nekoj banci a ne na netu i da devojka misli da joj je za karijeru potrebna plastična operacija a ne tehno-oči, i to je to -  priča je ista.
Ja ne vidim razlog da čitam iste priče, samo zaogrnute različitim 'aljinama.
Mislim da je taj savet Sirijusa dobar.

Uzmimo na primer, Pigmaliona i film "Zgodna ženetina"  Laughing . Pigmalion je britka, duhovita, šarmantna, izvanredna kritika ondašnjeg Britanskog društva u kome su se plemići smatrali višom klasom, da ne kažem vrstom. U tu klasu moglo se ući samo rođenjem, običan čovek nije mogao da joj se pridruži. I zato je prof. Higins učeći običnu prodavačicu cveća, pokazao da nema razlike između "plave" i "obične" krvi.
Kada se priča izmesti iz svog vremena izgubi se upravo to najbitnije. U današnjoj SAD samo je novac potreban da se uđe u 'visoko društvo' i zato je film bljak, nema u njemu suštine Pigmaliona.
S druge strane "Veliki Getsbi" funkcioniše samo u  SAD XX veka i ne bi mogao da se prebaci u prošlost i drugo društvo.
Isto se odnosi na SF, samo priče autohtone žanru čine ga, bar za mene, dobrim.

Ni ja nisam znao šta je Ipse dixit, pa sam se obratio bratu Gugletu i koliko sam mogao svojim ćopavim engleskim da  shvatim, odnosi sa na izrečenu tvrdnju bez dokaza. Kako je posle Kaa drugačije objasnio, pogledao sam u Vilharove "Latinske citate" i našao ovo:
Ipse dixit, ipse autem erat Pytagoras. 'On je sam to rekao, a to je bio Pitagora. (Učenici slavnog mudraca Pitagore, oko 582. pne, govorili bi autos epha - on tako reče. Te reči su služile mesto dokaza. Toliki je bio njegov autoritet!)'

Da, druže Kaa, ni ja ne prihvatam Ipse dixit - Non refert quis sed, quid dicat! Very Happy

Inače, šta mislite o tome što starogrčke proverbije znamo na latinskom, a ne u originalu? Starorimski imperijalisti su nam nametnuli svoj jezik i prekrili junački starogrčki. Dic,  hospes, Spartae nos te hic vidisse iacentes dum sanctis patrie legibus obseqimur. U vojnom smislu, možda najsvetliji trenutak starih Grka, a do nas je stigao na jeziku onih koji su ih kasnije pokorili.
Eto, to mislim o "anglo-srpskom"; smeta mi, a još više kada neko misli da nešto izgleda glupo na srpskom i da bolje zvuči na bilo kom stranom jeziku. Da se razumemo, pozajmljenice i strancizmi su neophodni, imamo ih mnogo u tkz. "čistom" srpskom, ali ja govorim o stanju duha i osećaju sopstvenog naroda, samim tim i mišljenju o samome sebi.
Sačuvana


Čoveče, pazi da ne ideš mali ispod zvezda! pozdrav
MasterYoda
Jedi Council Member

predsednik


Poruke: 4.341
Ugled: +31/-5
Starost: 63
Lokacija: Very Far Away from Anywhere Else
Pol: Muškarac
Van mreže


« Odgovor #14 poslato: 11.03.2007. 22:15:28 »

Citat
Svi mi ipak imamo neku 'radnu' definiciju zanra.

Pa, eto, ja u one svoje prve dvije tačke dadoh neke radne definicije. Meni je to dosta, i neću zalaziti dublje u to pitanje.

Citat
Što se "Hrome" tiče, nije toliko bitno da li je Gibson vizionar. SF ni ne treba da pogađa budućnost, već da prikaže moguće pravce razvoja i ispita kako će uticati na čoveka.

Pa upravo to sam i ja rekao, ako se ne varam. Možda neko nije dobro shvatio ono što sam napisao, pa neka pročita ponovo.

Što se tiče istorije računarstva, između BBS-ova i digitalne ekonomije nalazi se nekoliko svjetlosnih godina razvoja.

I dalje sam mišljenja da bi se mnoga velika SF djela poznatih autora 'ladno mogla napisati uz izostavljanje SF elemenata. Da su oni slušali Sirujusov savjet, mi bismo bili uskraćeni za mnogo, mnogo ugodnih sati.

O jeziku, rode...

Kao neko ko je svoj prvi računarski program napisao daleke 1974. a profesionalno se bavi informatikom od 1980. godine, malo sam hendikepiran kad se počne raspravljati o engleskim izrazima u našem jeziku. Većina informatičke literature koju imam je na engleskom jeziku i to iz nekoliko sasvim praktičnih razloga: u vrijeme kad sam savladavao abecedu ove struke, druge literature i nije bilo. Stečene navike teško se mijenjaju pa mi je kasnije bilo skoro nemoguće, barem u ovoj oblasti, koristiti "prevedenu" literaturu.

Jednom prilikom morao sam na jednom računaru instalirati i podesiti licencirani Office paket na hrvatskom. Strava jedna. Kao da nikada u životu nisam radio s MS Office. Potpuno sam se izgubio u kroatiziranim izrazima.

Dobro, ovo je problem struke u kojoj se sve novosti i izumi događaju i pravila postavljaju u drugom govornom području. Da bi se svi informatičari u svijetu razumjeli, normalno je da koriste isti jezik. To je situacija koja je poznata i drugim strukama: ljekari koriste latinski, mašinstvo je puno germanizama, balet je pun ruskih izraza itd, itd. Nužda posla.

Strani izrazi u neki jezik uglavnom (ponavljam, uglavnom) dolaze iz tri razloga:

1) nameću ih okupatori. Ovo nam je veoma dobro poznato. Strani izrazi se nametnu silom i tu nema pomoći. Kasnije, kada okupacija prođe, neki izrazi ostanu a neki ne. Pošto se izrazi dobro udomaće, gotovo je nemoguće odstraniti ih (a ne vjerujem ni da je potrebno).
Pogledajte ovdje na šta bi ličio srpski jezik kada bi se uklonile sve tuđice: [web]http://www.at-at.org/viewtopic.php?t=1883[/web]

2) polako ulaze s drugih teritorija kroz pograničnu zonu. Ovo je spori proces ali ga je nemoguće spriječiti.

3) onaj moj slučaj s informatikom. Uvođenje nečega potpuno novog, nastalog u nekoj drugoj govornoj zoni, uz silu povezanih pojmova. Ova situacija je stresna za bilo koji jezik. Postoje tri načina za savladavanje ove situacije.
a) izmisli se riječ koja je u duhu vlastitog jezika i njoj dodijeli strana riječ. Ovo rade hrvati i ni malo mi se ne sviđa rezultat - barem u informatičkom području (spojler: informatika takođe nije naša riječ)
b) nekoj postojećoj domaćoj riječi promijeni se značenje. Ovo je moguće uraditi pošto u svakom jeziku postoji veoma mnogo riječi koje se više ne koriste jer je prestala potreba za onim što su te riječi opisivale. Takve riječi mogu se iskoristiti za opis nekih novih stvari ako su te stvari dovoljno slične. To pomijeranje značenja oduvijek postoji: šta je vama prva asocijacija kada neko kaže "Došao sam kolima"? Da li iko pomisli da je taj čovjek upregao konje, uzeo bič i kajase u ruke, pa polako došao do vas?
c) uvede se strana riječ takva kakva je.

Pošto je za prva dva načina potrebno da se lingvisti usaglase, nametnu rješenje, donesu odgovarajuća pravila itd, to se uglavnom i ne dešava. Lingvistima su potrebne godine da usaglase jedan pojam a tržište čini svoje.
Sačuvana


Čovek se ne bori s rupom iskopanom na pogrešnom mestu, nego s budalama koje su je iskopale. Rupu jednostavno zatrpava.
Stranice: [1] 2 3 ... 33   Idi gore
  Štampaj  

 
Prebaci se na:  

Šema sajta  ◊   SF Vektor  ◊   TV program  ◊   Periodni sistem NF

Pravilnik  ◊   SF kviz  ◊   NF na Krstarici  ◊   SF filmovi  ◊   Bibliografije

Kopirajt © 2006-2017. SF tim. Sva prava zadržana.
Pokreće MySQL Pokreće PHP Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines | Mapa foruma | Arhiva | wap2 Ispravan XHTML 1.0! Ispravan CSS!
Stranica je napravljena za 0.028 sekundi sa 23 upita.