SF tim

SF i okolina => Ne SF teme => Temu započeo: valiant68 24.08.2009. 11:34:10



Naslov: Pravopis
Poruka od: valiant68 24.08.2009. 11:34:10
Pravopis - nesto sto zaboravljamo, nismo znali a nikako da pitamo.

Pisana rec ostaje. Nekad je brzina kucanja kriva za greske, lenjost da stavljamo tacke i zareze. Nekako je najgore kad ne pitamo od sramote kako se pravilno pise.

Hvala Bogu ovde imamo dosta nastavnika, profesora, ljudi kojima pisana rec odlicno ide i ne grese puno. Sta sa onima koji prave greske a ja sam medju njima. Sto zbog zaboravnosti i ostalih faktora ja volim kad me neko ispravi jer shvatam to kao dobronamerno delo.

Skoro sam pitao jednu nastavnicu kako se nesto pise i ona zbunjena na kraju je zvala obavestenje. Malo mi je bilo simpaticno al zeleo sam da dam primer kako niko nije savrsen al ipak gresimo i ovom temom molim dobronamerne da ispravljaju nase greske u pisanoj formi.

Verovatno ste primetili gde su greske brojne pa stavite te primere, nek to budu i dve stranice, evo ja se unapred zahvaljujem u moje ime. Tema ne mora da bude duga al nek bude korisna.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: yugo 45 24.08.2009. 11:44:20
svi moji postovi su puni pravopisnih grešaka
krivim sebe


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Sekundica 24.08.2009. 13:11:59
Valiante, u temi Jezičarije su već razmatrana srodna pitanja ali dugo niko nije pisao u njoj. Ako tema zaživi uključiću se, mada sam zastupnik onoga da svako zna onoliko koliko želi da zna. Na mreži ima puno literature pa je svakome dostupna (rečnici, gramatika, pravopis itd.) ali nekome to nije važno, neko nema vremena, neko smatra da je kasno za učenje i tako... Da vidimo kako će se tema razvijati...


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: valiant68 24.08.2009. 13:28:52
Hvala Sekundice na sugestiji i slazem se sto se tice znanja i ko ga zeli.
Jednostavno mi je lakse na me neko moj tj. SF familija ispravi nego neko drugi.
Dok mi jurimo pravopis po internetu to ima da potraje kad ga nismo do sad naucili.
Ako nekome od Vas zasmeta sto nemam pojma dal se pise potsetnik ili podsetnik ja bi ili bih voleo da mi se to ukaze.

Mislio sam da se napravi jedan tekst (dobrovoljno, od strane nasih profesora), sa naj cescim ili najcescim greskama koje mi pravimo.

Cesto pitam i zaboravim a voleo bi da ovde ima bar jedna stranica kao blokce o vrat sto ga spomenu Glorija.
Nadam se da ste me razumeli i ako treba nek se ova tema preseli na pravo mesto ja molim samo jednu pravopisnu osnovnu stranu nasih bisera.

Sve pravopisne greske nek budu meni pripisane ako je tako lakse. Ne moramo imena navoditi.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 24.08.2009. 14:14:06
Uopšteno o našem jeziku razgovaramo u temi Jezičarije, kao što je Sekundica rekao.

Ako Valijant misli da ova tema bude nešto kao zbirka najčešćih pravopisnih grešaka koje primećujemo na našem i drugim forumima, onda neka ostane. Umesto da nekome direktno kažemo da je pogrešio u pravopisu, možemo da ovde napišemo grešku i ispravimo je, bez navođenja ko ju je napravio. Tako je lakše, jer se, pretpostavljam, svi mi ustručavamo da nekome kažemo da je pogrešio.

I sam sam planirao da otvorim jednu ovakvu temu i u njoj saberem najčešće greške.

Dakle, predlažem da ovde ne bude oftopika već samo primeri grešaka i razgovor o njima.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: garwor 24.08.2009. 14:42:24
Ako nekome od Vas zasmeta sto nemam pojma dal se pise potsetnik ili podsetnik ja bi ili bih voleo da mi se to ukaze.
Pise se podsetnik ali se izgovara potsetnik, zbog jednacenja suglasnika po zvucnosti.
Ja bih, ali ti bi, i on bi. U prvom licu je bih, inace bi.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Sekundica 24.08.2009. 15:03:14
OK, ako mogi i oni koji nisu profesori, da počnemo  :)

Gornji primer je nepravilan, a donji pravilan:

-u vezi ovoga (onoga)...
-u vezi s ovim (s onim)...

-neznam, nemogu, nesmem...
-ne znam, ne mogu, ne smem...

-potšišati, otšetati, potpretsednik...
-podšišati, odšetati, potpredsednik...
(pravilo je da "d" ispred bezvučnih suglasnika prelazi u "t", a da ostaje neizmenjeno samo ispred "s" i "š")

-dijabetis
-dijabetes

-nosioc, tužioc, molioc, prevodioc...
-nosilac, tužilac, molilac, prevodilac...

-dali, jeli
-da li, je li
(naravno, ovo ne važi za "dali" od "davati" i "jeli" od "jesti" već samo za upitni oblik)

-trebaš da ideš...
-treba da ideš... ili trebalo bi da ideš...

-mi bi mogli. vi bi popili...
-mi bismo mogli. vi biste popili...
(prvo lice jednine "bih", prvo lice množine "bismo", drigo lice množine "biste", a sve ostalo "bi")

Za početak dosta, ovo su samo najčešći primeri, a očekujem da će Dan najsvežijim izdanjem Pravopisa (nedavno nabavljenim) priteći u pomoć. :cao:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: valiant68 24.08.2009. 16:19:29
 :bravoo: :bravoo: :bravoo:
 :svaka cast: :svaka cast: :svaka cast:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Glorija 24.08.2009. 17:21:50
 :wall: :cry: KOd mene je to bolest - trudim se da poštujem pravopis čak i kad kucam poruke na mobilnom  :jao: :help:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: sivka 24.08.2009. 18:40:16
:wall: :cry: KOd mene je to bolest - trudim se da poštujem pravopis čak i kad kucam poruke na mobilnom  :jao: :help:

I ja, osim kad se izmotavam.  :lol:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: garwor 25.08.2009. 13:45:02
ne treba ostatci nego ostaci, kao ni podatci nego podaci. Valjda neko jednacenje po mestu izgovora, ne moze jezik nazad pa napred tako brzo.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Glorija 25.08.2009. 13:46:37
 :cao: Evo i tebe , napokon ! Jesi li odmarala ?


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: MasterYoda 25.08.2009. 14:52:48
U Hrvatskoj su đaci prošle godine štrajkovali zbog ne.
Radeći unifikaciju upotrebe ne, u prijedlog nove hrvatske gramatike ubacili su odvojeno pisanje ne ću.
Sjećam se veliki plakata 'Neću da pišem ne ću!'

Prijedlog je povučen  :mrgreen:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Кули 26.08.2009. 01:50:40
Meni baš upadaju gramatičke greške u oči (sve osim mojih, naravno  :-D).
Ono što nikako ne mogu da svarim je pisanje rečce 'ne' sastavljeno sa glagolima, kao i 'dali' i tome slično zajedno.

Jedna zanimljivost iz gimnazije na času Srpskog jezika. Profesorka (ili profesorica  :?) šalje nekoga po nešto i kaže: "To je u devetki."
Mi svi počeli da se smejemo 'devetki', a onda ona poče da nas ispituje o glasovnim promenama i da objašnjava zašto se kaže "devetki".


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: NaraYan 26.08.2009. 05:14:18
Ajd' da malo doprinesem temi pravopiš  :mrgreen:


(http://img8.imageshack.us/img8/3555/56752833.th.jpg) (http://www.postimage.org/image.php?v=gx1MNA0r)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: garwor 26.08.2009. 15:14:55
eh, ne moze 'Aj' nego "Ajd' ". Gubis ono Arch ;)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: NaraYan 26.08.2009. 18:34:04
Je li sada bolje?  :mrgreen:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: garwor 26.08.2009. 19:45:24
Well done, Archmage!


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: NaraYan 26.08.2009. 20:18:01
Thank you, Speed King  :lol:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Sekundica 03.09.2009. 19:45:15
Evo još malo pravopisa zakačenog uz ovaj post (mini verzija). :cao:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: valiant68 21.09.2009. 16:44:03
Hvala Sekundice, redovno preuzimam novi materijal a uz malo truda ce se potrudim i da procitam zaradi mene. Kako ti se dopala knjiga.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Sekundica 21.09.2009. 17:00:45
Jos je nisam dovrsio a eventualni komentar cu napisati kasnije, u odgovarajucoj temi.
Ostao je jos rasplet, trebalo bi da to zavrsim prekosutra, necu ranije imati vremena.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 21.09.2009. 17:03:58
Ono za s i š - verovatno važi i za z? Podzemlje, podzidati...

Ali, da dodam nešto: ne može - (s) obzirom da! Može - obzirom na (nešto), ali budući da (je tako i tatko...). Ne može - još uvek! Može - ili "još" ili "i dalje" ili "uvek".


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 21.09.2009. 17:21:30
Malo sam zbunjen, Klajn kaže da je pravilno "s obzirom da..." (ne "obzirom da..."), a tako me i učili u školi, pa često tako počinjem rečenicu. :sta?:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: valiant68 21.09.2009. 17:26:48
Ja glasam za: S obzirom na nas.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: sivka 21.09.2009. 17:27:56
Ček, ček... dok počne da ispravlja naše pisanije...  :whistling:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 21.09.2009. 17:32:18
Ako, ako... :mrgreen:
Na našem forumu, na žalost, ima dosta materijala za ispravljanje. :oops:
Tome, u ostalom, i služi ova tema.

Da mi Master, još na našem prvom forumu, nije održao lekciju o razmacima i tačkama ja bih i dalje grešio u tome. (može se videti u mojim starim porukama)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 21.09.2009. 18:20:16
Malo sam zbunjen, Klajn kaže da je pravilno "s obzirom da..." (ne "obzirom da..."), a tako me i učili u školi, pa često tako počinjem rečenicu. :sta?:

S može, ali i ne mora. (Živeo sam i kad je moralo "s", i kad je bilo znak nepismenosti, a i sada kad su "s" ponovo vratili. Sa pravopisima su sumnjiva posla kod nas.) Ne poznajem Klajna, ali "obziremo se na nešto": Znači, s obzirom na činjenicu da se osvrćemo na nešto, onda treba pisati iza "obzirom" - "na". Budući da pravila nisu uvek neprikosnovena, onda nećemo pisati "s obzirom da pravila..." Mala razlika, ali doprinosi utisku. odnosno, pošto su na raspolaganju bar dve varijante, onda ih treba koristiti.

Ne znam da li je sada jasnije, ali znam da zbog toga još niko nije poginuo.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: sivka 21.09.2009. 19:19:13
Ako, ako... :mrgreen:
Na našem forumu, na žalost, ima dosta materijala za ispravljanje. :oops:
Tome, u ostalom, i služi ova tema.

Da mi Master, još na našem prvom forumu, nije održao lekciju o razmacima i tačkama ja bih i dalje grešio u tome. (može se videti u mojim starim porukama)

Ako je sačuvao moju priču koju je čitao i ispravljao, ispravljao i ispravljao, koristeći sve boje duge, i ako bi postovao u galeriju, videli biste izvanrednu umetničku sliku. Signalizam, recimo. (http://s.mynicespace.com/myspacepic/478/47831.gif)
Nešto sam naučila iz toga, valjda.

Izmenila sam glupu grešku....  :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: :oops: koju nisam pravila ni u školi, ali sam nahvatana u par nedelja kako kucam odvojeno... bruka i sramota  :oops: :oops: :oops:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 21.09.2009. 19:24:51
Citat
videli bi ste
... nadam se da neće videti ovo... :mrgreen:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: MasterYoda 21.09.2009. 20:28:29
Citat
videli bi ste
... nadam se da neće videti ovo... :mrgreen:
Svi imaju svoje svijetle trenutke :lol:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: valiant68 21.09.2009. 21:44:43
Sto imam varljivi utisak da je Sivki poznat identitet ilegalca. :idea:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: sivka 21.09.2009. 21:48:01
Ovo nije oftopičenje...


http://www.youtube.com/watch?v=ia34kknFpk0&feature=related (http://www.youtube.com/watch?v=ia34kknFpk0&feature=related)





Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: NaraYan 22.09.2009. 13:22:45
Ne u smislu opšte kulture :D


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 05.10.2009. 11:11:27
Pre par dana sam ukazao na "još uvek nikako". Danas bih zamolio  :idea: da pogleda u svoje knjige indžijele za "još uvek". Možda neki od Klajnova to dozvoljavaju.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 05.10.2009. 15:30:58
Evo šta kaže Klajn.

Još uvek (npr. "Još uvek ga nema") nalazi se i kod dobrih pisaca, ali ga puristi zabranjuju kao germanizam, tražeći da se kaže i dalje, još jednako, ili samo još.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Tanjica 05.10.2009. 17:44:19
Ali kako onda poceti recenicu sa "I dalje ga nema". Pa da li to znaci da i moje "Jos uvek nikako" moze da prodje kod ne-purista ( citaj ne-vanax-a )  :lol: ?


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Кули 05.10.2009. 17:54:56
Kad se šćaše po zemlji Srbiji,
po Srbiji zemlji da prevrne

When is....
Zna li ko kako se na engleskom kaže "šćaše"?


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 05.10.2009. 17:59:08
Još ga nema. Nikako ga nema. I dalje ga nema. Uvek ga nema. Ako svaka rečenica znači da nekoga nema, onda je suvišno sakupljati reči na gomilu. Nema ga, pa ga nema, bez obzira na to koliko puta ponovimo. Boldovano će biti tautologija, iliti pozitivni, poželjni pleonazam.

Lično nisam čistunac, no su mi "još uvek" neprestano nabijali na nos, pa sam se primio. I vi ćete. :cao:

Kuli: šćaše je od htelo. Htelo, htjelo, hćelo, šćelo... Vuk je zapisivao ono što je čuo. Taj tanki jer nam je mamu maminu.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: svetlost lutalica 05.10.2009. 18:28:40
A da spojimo ovu temu sa temom Jezičarije? Pa da imamo sve na jednom mestu? Čisto onako pitam.  :-D


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Кули 05.10.2009. 18:34:20
Bolje bi bilo da zaključamo obe teme, pa po potrebi da ih otvaramo.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 05.10.2009. 18:39:33
Ova tema je zamišljena za postavljanje konkretnih grešaka koje pravimo pišući na forumu a i šire, dok je ona druga za opšte kukanje na nepismenost našeg naroda.
Jeste tematika slična ali je ipak različita.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 05.10.2009. 21:40:46
Prvo mi je rečeno: samo opušteno. Sada posežete za ključevima. Remetim li ja ovu skladnu zajednicu?


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 05.10.2009. 21:55:54
Ma jok bre, samo se ljudi šale. :mrgreen:
Dakle, samo opušteno. :pivo:

Inače, uređivanje sajta često se radi tako što spontano u temama dođemo do ideje za nešto pa ja onda tako odradim.
U tom smislu je i Lutalica predložila spajanje tema.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: garwor 05.10.2009. 22:29:00
slusaj vanaxe, ovde ti je moto: 'ako zelis Dzedaj biti, moras s nama pivo piti' :D
Inace visoko cenimo strucnost, bez obzira na oblast.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: valiant68 05.10.2009. 23:04:52
Kao naj stariji clan ove zajednice ( zdravstveno), nemo neko da mi je nasekiro Vanax-a. Uz Sekundicu, covek se trudi i pozdravljam stalno podsecanje na nasu nepismenost. Eto ja uvek zaboravim pa hvala ako mi neko i deset puta ponovi, znaci da ulaze trud i pozdravljam to.
Nekako sam iz nekih licnih razloga vezan za njegove ilegalne godine.
Pride svemu navedenom uvek mi je slika kako sedi prekrstenih ruku i komunicira, na visokoj koti. :cao:
Sto sira i veca zajednica to nam je buket lepsi.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 05.10.2009. 23:51:30
Pivo ćemo kad ponovo počnem da pijem alkohol. Sada važi: Ko bi da je u mom kutku, mora sa mnom pit' surutku! (kozju)

Meni pravopis nije struka, ja sam se samo na vreme opismenio. Imao sam i predmet "lepo pisanje" u školi: kosa tanka, uspravna debela. Sami ste tražili bolji jezik na forumu i ja, tu i tamo, nudim taj bolji jezik. Za Џ.

I, mislim da topike ne treba spajati. Pravopis je ozbiljniji problem od "jezičarenja". I biće još dugo. Verovatno biste se začudili što deca u SAD u školi imaju najveći problem sa pisanjem. Uče po sklopovima, a naša deca nauče 30 slova i mogu da sriču. E, onda počnu naši problemi sa gramatikom koju nikada ne naučimo, a Ameri su tu brži, stignu pre nas (ako hoće da uče). Prosečan stranac za jedan sat nauči sva naša slova, a onda nikad ne nauči da čita. Mog zeta još impresionira reč: "konj", a "ljubav" za njega ima bar osam slova (u izgovoru).


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 08.10.2009. 23:56:11
U redu, sad je dosta! Dokle više sa tim "lošiji"???
Moja generacija nije mogla da završi osnovnu školu ako je upotrebljavala tu reč a danas je ima svuda, po ozbiljnim novinama, knjigama i svim medijima.

Da li se to pravopis i tu promenio?
Zar se pridevi loš i dobar ne stepenuju 'vako:
loš - gori - najgori
dobar - bolji - najbolji?

Ako je "lošiji" ispravno zašto onda niko ne govori "dobriji"??? Aaa...???


dodatak, zanemarite ovu poruku, očito sam se zeznuo.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Sal 09.10.2009. 00:05:37
Drug Tito je onomad rekao

"Lošije danas za bolje sutra"

A kad je Tile nešto rekao, to je moralo tako da bude... :):)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 09.10.2009. 00:09:49
Da, da, "Sile i Haribde"... (ne tražite nedostajuće slovo, nije ga izrekao).


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Кули 09.10.2009. 01:21:47
@dan
mislim da gresis sa losim i losijim.
Los, losiji... se odnosi na kvalitet necega, a zao-gori-najgori, bi trebalo da dodje kao karakterna osobina.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 09.10.2009. 01:37:47
Vidi stvarno, živeo sam u zabludi. :wall:
Fala na objašnjenju. :cao:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: garwor 09.10.2009. 05:42:00
a ja mislio da je dobar-los-zao za karaktere :D


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Кули 09.10.2009. 05:55:26
A ne, dobar-los-zao je nesto drugo (http://www.youtube.com/watch?v=kE9IsFgRV4A)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 09.10.2009. 07:59:06
Drug Tito je onomad rekao
"Lošije danas za bolje sutra"

Ću te odma ispravim:

"Lošije danas za dobrije sutra." :pravila:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 09.10.2009. 07:59:23
Rđav, rđaviji, potpuno zarđao. :cao:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Кули 09.10.2009. 10:40:29
Hladno, hladnije, hladno u p...u mat..inu  :lol:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Nesa 09.10.2009. 10:44:11
Drug Tito je onomad rekao
"Lošije danas za bolje sutra"

Ću te odma ispravim:

"Lošije danas za dobrije sutra." :pravila:
Rđav, rđaviji, potpuno zarđao.
:smeh: :smeh: :smeh: :smeh:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: svetlost lutalica 09.10.2009. 15:25:02
Konkretno pitanje:

Kada navodim nešto, ili kad iz bilo kog razloga hoću da stavim fusnotu u tekst, da li se ona stavlja pre ili posle znaka interpunkcije (konkretno tačke ili zareza).

Još konkretnije:

Blablabla,1
odnosno
Blablabla.1

ili

Blablabla1,
odnosno
Blablabla1.

Meni deluje bolje da ide posle znaka interpunkcije. Bar kad je tačka u pitanju. Ali nisam pametna.  :help:



Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Nesa 09.10.2009. 15:50:18
Mislim da ako se pojasnjava rec, ide iza reci a ako je pojasnjenje navoda ili recenice, iza tacke.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: svetlost lutalica 09.10.2009. 15:52:38
Ima logike, ali mi je malo bezveze da ne bude jednobrazno. (imajući u vidu da ponegde u jednoj rečenici imam 5 fusnota od kojih neke objašnjavaju reč, neke daju podatke o citatu, a neke upućuju na drugu literaturu, ali bez citata)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 09.10.2009. 22:18:07
Nemoj mi verovati, ali ja bih uvek fusnotu stavio iza onoga šta fusnotiram. Znači, pre zapete ili tačke. Interpunkcija reguliše čitanje i značenje teksta, ali ne i tekst kome treba napomena.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: svetlost lutalica 09.10.2009. 22:22:35
Hvala.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Sal 14.10.2009. 19:28:03
E sad budi pametan.
Zapoceo sam novu pricu i treba mi pravilan izraz za nesto sto je suprotno od najskuplja.
Znaci, najeftinija.

Kad tako napisem u Word, on mi podvuce crvenim, znaci, ne valja

Kada napisem najjeftinija, to je po njemu OK.

I kada napisem naj jeftinija, i to mu je ok.

Dodje mi da napisem "ona koja najmanje kosta" ali bojim se da ce mi praviti probleme sa onim "najmanje" i da ce me navratiti da napisem najjmanje ili naj manje.. :):):)



Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 14.10.2009. 19:58:40
Napiši - bambadava, džabaluk, nešto sitno, najjeftinija... ostale dve (bez dva j ili razdvojeno - nemoj)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Sal 14.10.2009. 20:10:22
E hvala. Prenecu Wordu.. :):)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Кули 14.10.2009. 21:47:28
E hvala. Prenecu Wordu.. :):)
Aj pozdravi ga i u moje ime. I pitaj ga za onaj kisjeli kupus sto smo se onomad dogovorili.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: dan555 15.10.2009. 00:17:58
Hehe, pokušavajući da razrešim nedoumicu oko reči autentifikacija, Gugl mi kao prvi pogodak izbaci poruku u Masterovom forumu na Forumeru. :mrgreen:

Elem, na poleđini peMzionog čeka za moju majku nađoh reč "autentikacija". Srpska Vikica kaže da je to "proces određivanja identiteta", dakle da je reč ispravna.

Ja sam živeo u ubeđenju da je to "autentiFIkacija"...
Vujaklija ima samo odrednicu "autentifikacija".

Glagol od "autentifikacija" je autentifikovati a od "autentikacija" je... autentikovati??? :?:

Da li zaista "autentikacija" ispravna?


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: Кули 15.10.2009. 01:30:37
Prvi put cujem za autentikaciju.
Mada i na Inglišu se piše Authentication, pa možda odatle (a od koga su oni pokupili tu reč (u zamenu za kiseli kupus) nemam pojma)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 15.10.2009. 08:50:52
Mislio sam da zauzmem stav "baš me briga", ali se kroz dilemu autentikacija vs. autentifikacija provlači nekoliko zanimljivih momenata. Naime, srpska kultura je razvijana kroz francusku kulturu, čak je međunarodni diplomatski jezik bio francuski. Starije generacije kod nas su stasavale u tom okruženju. To znači da autentifikacija potiče iz prilagođavanja francuske interpretacije latinskog autenticare. Tako je autentifikacija prirodno izvedena kod nas iz francuskog. Zbog toga je to za Vujakliju prirodna tuđica.

Danas je engleski jezik diplomatski i privredni jezik i srpski je svoje tuđice nanovo prilagodio (redefinisao). Filozofiju smo promenili u filosofiju, jer nije potrebno da grčku reč transkribovanu na francuski prihvatamo u našem jeziku. Sofija je mudrost, a ni sofizme nikad nismo zvali zofizmima. Odatle reč autentikacija.

Posebno pitanje je šta će nam ta reč, uopšte, na dokumentaciji? Tu je na delu naše papagajsko podražavanje Onog Velikog Sveta. Ako nosim farmerke, onda sam kauboj. Overa i potvrda su sasvim pristojne reči i meni su obe pomenute reči suvišne. To me je podsetilo na tvrdnju da je "hermetičnost viši stupanj zaptivenosti" i da je "tolerancija" dozvoljeno odstupanje u razmeravanju mašinskih elemenata. Ponekad nam je naša reč - strana.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: garwor 15.10.2009. 10:22:21
mozda je kultura razvijana kroz francusku (to je ionako zatvoren set reci koji mnogi ne upoznaju nikad), ali su svi tehnicki izrazi i mnogo toga drugog iz nemackog: Authentifikation . Ili iz turskog, ponesto iz ruskog. Cisto nasi su otprilike samo nazivi zivotinja i biljaka, i psovke.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: vanax 15.10.2009. 10:53:27
Jel' smo se složili? Ili, nismo? Znam ja da je sve to Švabo izmislio. Ali, zar baš sve tehničke odrednice? U to veruju mašinci. Ostali i nisu tako sigurni u to. Ja sam, ipak, za srpski jezik. Potvrda, overa. Eto, i latinski jezik je uzeo našu reč - verum. :pivo:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: valiant68 21.05.2012. 15:17:24
Uvek se rado vratim, na ovu temu.
Brzo zaboravim procitano  :wall:.


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: NaraYan 02.08.2012. 18:40:57
A da li čitaš zaboravljeno? :lol:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: valiant68 02.08.2012. 18:52:47
Kad me sramota ... samog sebe.  8)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: NaraYan 02.08.2012. 18:53:21
Ako te sramota sebe onda te sramota i od tebe :lol:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: plotz 13.02.2016. 18:59:29
A u kraju 300 čuda,svakakvoga prevoza ima  :wall:
(http://s24.postimg.org/hc12kjvj5/DSC_0029.jpg) (http://postimg.org/image/hc12kjvj5/)


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: valiant68 15.02.2016. 01:51:54
Ja sam sve gori sa pravopisom  :lol:, lenja buba da obnovi  :twisted:


Naslov: Odg: Pravopis
Poruka od: robi75 13.03.2016. 18:26:43
Ja sam sve gori sa pravopisom  :lol:, lenja buba da obnovi  :twisted:


Veruj mi i ja....gresim u osnovnim stvarima u smislu, recimo, kada se nesto pise zajedno ili odvojeno....i slicno...cak nekada potrazim i savet od sina ili cerke :oops:.