Можда сте приметили да на сајту
www.prijevodi-online.org (ПО) нема нових титлова. Разлог је сукоб са сајтом
http://titlovi.com односно са његовим власником. ПО је изабрао штрајк као начин притиска на Титлове.
Проблем је у пракси коју спроводе Титлови. Ако преводилац сам постави титл, додају му своју рекламу а у потпису преводиоца, који на почетку и крају титла ставе и „prijevodi-online.org“, често као део своје имејл адресе оставе само оно на почетку а све остало бришу.
Ако су Титлови сами узели (читај украли) титл са ПО обришу све адресе из потписа преводиоца.
Преводиоци са ПО траже само да им се не дирају потписи и оно „prijevodi-online.org“. Не буне се што Титлови додају своју рекламу (преузето са Титлови.цом или тако нешто) па чак ни што сами, без питања, узимају преводе са ПО. Само траже да им се потписи не дирају а Титлови на то не пристају и ето због чега штрајк.
Још нешто је изашло на видело. На Титлови.сом, као и на друге сличне сајтове, преводиоци своје титлове раде и постављају потпуно бесплатно. Е сад! Титлови.цом НИСУ непрофитан сајт већ фирма Титлови д.о.о. или нешто тако (како већ у Хрватској то зову) а власник годишње од реклама намлати између 40 и 50.000 евра!!! Зарађује на ентузијазму и несебичности преводилаца који до сада нису знали да титлове постављају на комерцијални сајт!
Помало неморално, зар не?
Све о овом штрајку можете наћи на ПО:
http://www.prijevodi-online.org/smf/index.php/board,45.0.htmlНа Титловима постоји тема али су је закључали а оне који поставе питање о пословању сајта или се ставе на страну ПО углавном банују па и да желите не можете ништа да напишете.
http://forum.titlovi.com/gde-ima-zita-ima-i-kukolja_t70152&FID=7&PR=3.htmlШто се мене тиче, користим оба сајта. ПО за серије а Титлове за филмове. Први имају добру и прегледну скрипту за серија а други за филмове.
Сада оба сајта имају и за серије и за филмове али ја навикао овако и тако ће и да остане.